Observation In The February Swedish Sun 2009

          Observation In The February Swedish Sun

Skin

In the sun,

Vitamin D

Beckoning.

I feel walk-ier already.

Two thousand nine,

Twelve, February:

Six new months of sun-high sky.

July and then,

Less ‘D’ for me,

My brittling bones to own

And tighten:

Just an observation.

© In The February Swedish Sun 2.12.2009

Circling Round Nature; Swedish Book;

Arlene Corwin

Animal Friend 2008

     Animal Friend

My sister in-law says that

She’s become a better matte,(Matte* as in patt-er)

“I am ninety percent better!”

Sixty-six, and got a kitten

Which she handles as if it

Were human.

Standards lower –

(“I allow her to destroy the flowers”)

Tolerant;

Perfectionism once demanded

Compromised and compromising.

Chair torn, a little scratched,

It is that cat has hatched some fun.

House-proud

, house-proud no more,My sister in-law now detached,

The ironed shirt, the polished floor

A laid-back effort,

Ninety percent better than before.

*a female pet owner, husse being the male equivalent i.e. the mommy and daddy

© Animal Friend 3.24.2008

Cat Book; Small Stories Book; Swedish Book;

Arlene Corwin

Djur Vän

Svägerskan säger

“Har blivit bättre matte:”

Nittio procent bättre.

Nu sextio sex med katt unge,

Som behandlas som manniska.

Sänkt standard, blommor förstörs,

Perfektionism en gång funnits:

Nu kompromisser.

Skrapade stolar, sönder rivet –

Har katten haft roligt!

Hemstolt, hemstolt, inte mer!

Svägerskan nu likgiltig – nästan.

Strukna skjortan, bonat golv –

Vem bry sig?

Nittio procent bättre an förr.

Translated by Kent Anderson

 

 

 

 

 

 

 

When Guest Is Gone 1997

 

      When Guest Is Gone

When guest is gone

And you’ve been a good hostess,

And been, as they say,

The host with the ‘mostess’;

Done all you can for the sake of

The fun and the best for the guest,

Cooking and chatting and eating with zest,

Osmosing the beauty connected with duty;

Voiced every boast that can come from a host

With good will and good cheer

And your very best beer,

In the strain to provide entertainment;

Guest gone and all’s been done;

You’re glad to go back, change the clocks;

A tad sad –it’s natural

A paradox.

When guest is here, the atmosphere,

Is prejudicial to deep peace:

Superficial.

The wish to fill the bill kills stillness.

Even conversations true

Must tire the guest and tire you.

You’ve done your best;

And he’s gone home again to rest,

Happy to return.

And even though he’s learned and earned

On this ten day vacation week –

Skin now brown where it was bleak,

A new found language, so to speak –

He’s been away from the old clique,

And glad to travel back to Hackney

Where the journey first excited:

Coming back’s the thing,

The yearning to be on the wing

Replaced by ‘Happy to be home!’

When week has gone,

Both guest and host hone normalcy:

Remembering the sun, the rain,

Mosquito pain, the false champagne,

The Nordic sun that didn’t wane,

The foal’s white mane

Looking to a next again.

These days refrain a memory.

©

 

When Guest Is Gone (Rod) 97.8.13I Is Always You Is We; Special People, Special Occasions; Swedish Book;

Arlene Corwin

 

 

 

 

 

 

 

Waiting For Spring#1 1997

             Waiting For Spring #1

Will spring never come?

It’s April and it’s snowing.

Extraordinary that!

The snow is thick and growing,

And my husband says, “It’s only rain.

A little white – but going.

He’s just changed to summer tires.

Wind is blowing.

Shame, if on his way to work

His auto needed towing.

These are funny times, I think,

With nothing to rely on.

Weather-wise, they really stink.

The planet’s gone awry, on

Top of which the baddies

Are increasing all the time,

Diverting scientific steam

To search for groups to spy on.

Dear, oh dear, while lying here

The snow continues piling:

Up and up and up and up

While I continue smiling.

Snow has charm. One could

Describe it as beguiling,

That despite the forecast.

It’s an occupation in itself,

This waiting for the buds.

Proof will be a game of golf

And features about floods;

Flowers on the forest floor,

Fledglings for the cat;

Preferences for milky fare

And victual without fat,

And everything

That comes with spring –

I’m waiting for all that.

Still, it’s April twenty-third.

Rising snow is right outside.

The wood stove is prop-full of birch,

The golf clubs stand untried.

I had hot porridge as a snack.

I needed something warm.

Spring, why are you holding back

Your green and floral charm?

©

 

Waiting For Spring #1 97.4.23Circling Round Nature; Our Times, Our Culture; Small Stories Book; Swedish Book;

Arlene Corwin

 

 

 

 

 

 

Waiting For Spring 1997

      Waiting For Spring

Will spring never come? It’s April and it’s snowing.

Snow is thick and growing, and my husband says,

“It’s only rain; a little white – but going.”

He’s just changed to summer tires. Wind is blowing.

Shame, if on his way to work his auto needed towing.

These are funny times, I think, with nothing to rely on.

Weather-wise, they really stink. The planet’s gone awry, on

Top of which the baddies are diverting steam

To search for groups to spy on.

Dear oh dear, while lying here

The snow continues piling:

Up and up and up. One could

Describe it as beguiling –

That despite the forecast.

It’s an occupation in itself, this waiting for the buds.

Proof will be: a game of golf and features about floods,

Flowers on the forest floor, fledglings for the cat,

Preferences for milky fare and victuals without fat;

Everything that comes with spring –

I’m waiting for all that.

Still, it’s April twenty-third; rising snow is right outside.

The wood stove’s full of birch and the golf clubs stand untried;

I had porridge as a snack. I needed something warm.

Spring, why are you holding back your lime-y green and floral charm?

©Waiting For Spring 97.4.23

Circling Round Nature; Our Times, Our Culture; Small Stories Book; Swedish Book;

Arlene Corwin

 

 

 

 

 

The Long, Long Sundays Facing Time version#2 1997

 

      The Long, Long Sundays Facing Time

“Sundays are so long!”

It’s time again. It’s Time again.

My mother in-law loathes that time.

Unsolvable and cloudy time;

Time shrouded in ennui so

Deep, she is a stagnant dynamo,

Helplessness so stamped on

Soul that all the day is drab –

No matter what the sun.

What is this ‘time’ interpretation

If not bad translation straight from cell to day, the stab

At self-enjoyment or employment

Minimized to sleeping, waking,

Cooking, eating, making

Number one and number two;

TV, phoning: things to do.

Sundays are so long –

Shortened by a family visit.

Otherwise it’s sitting at the window.

Street that stands outside the house

Stands for six days in the week.

Families, drunks; the closet

Hours that dose the bleak

With meaning masked inside.

Mother in-law, eighty-three –

A you, a me.

It isn’t just to hide from ticking time which tocks outside

But lives inside, but baring breast to morning

Join the ripple in the stream

Where standing still, you never feel

The river’s ripple twice the same:

Infinity within that frame.

The drawn out sitting, pained and bare,

Automizing childhood prayer

Stales, when you fail to square off

With the long, long Sundays facing time.

©

 

The Long, Long Sundays Facing Time 97.8.24Our Times, Our Culture; Nature Of & In Reality; Time; Swedish Book; Small Stories; Special People, Special Occasions; 

Arlene Corwin

 

The Long, Long Sundays Facing Time 1997

                The Long, Long Sundays Facing Time

“Sundays are so long!”

It’s time again.

It’s Time again.

My mother in-law loathes that time;

Unsolvable and cloudy time;

Time shrouded in ennui so deep

She weeps; a stagnant dynamo.

Helplessness so stamped upon

Her soul that all the day is drab,

And that, no matter what the sun.

What is this time if not translation,

Reason’s weak interpretation

Straight from cell to day, the stab

At self-enjoyment and employment

Dulled to waking,

Cooking, eating, sitting making

Number one and number two;

Viewing, phoning: things to do.

The Sundays are so long,

Street that stands outside the house

Stands for six days in the week.

Families, drunks are sights that that dose

Existence bleak

With meaning that eludes her.

Mother in-law, eighty three

Could be me.

To hide from time-which-lies outside,

Which-lies-inside, not baring breast

To morning, joining ripples in the stream,

Where standing still you never feel

The river’s ripple twice the same,

Infinity within that frame,

Makes automizing the Lord’s Prayer

Bare, pale,

A jail of long, long Sundays doing time.

©The Long, Long Sundays Facing Time 97.8.24/03.11.23

Our Times, Our Culture; Special People, Special Occasions; Swedish Book;

Small Stories Book;

Arlene Corwin

 

Collapsing In On Itself 1997

             Collapsing In On Itself
A week-dead pike on local stone wall,

Placed there or dropped by a gull

And ignored; once fresh and full

Getting meager and dull,

It’s almost the same

As the day that it came,

But the entrails have started to go.

(Are they ‘entrails’? I really don’t know.)

Of course it has innards: the roe and the gall,

A liver – I guess – and a stomach.

I think it’s a pike. It may be a perch. It isn’t a haddock.

The thing that’s essential, its cardinal what-nessIs something that shows when I pass it:

Everything rotten, or heading that way,

Falls in on itself in its ‘rot’-ness.

 

©

 

 

Collapsing In On Itself 97.8.18Circling Round Nature; Birth, Death & In Between; Nature Of & In Reality; Swedish Book;

Arlene Corwin

 

Speaking Of Essence 2007

            Speaking Of Essence

Essence has a kind of maths –

A nucleus expressed in faith:

The star

That follows

Who you are

And what.

We visit the botanic gardens, me, you, mother in-law.

She says “They don’t sweep the paths”.

In a café, as she sits there –

It’s the sweeping,

Not the sweets she eats there.

Café clean, there’s nothing more.

Before the food, it is the floor.

Nothing matters

But the splatters,

And her essence has no peace

Until, unless

A spirit comes to move her.

©Speaking Of Essence 07.10.25 (revised from 99.6.14)

Mother Book; Small Stories Book; Swedish Book;

Arlene Corwin

 

 

Sister In-Law 2007

           Sister In-Law

Caretaker her essence:

Mother ninety-three,

Grand-daughter, three – about,

Two adult sons and husband,

Ailing aunt, now gone,

And on and on.

I don’t know two like that!

Born to wash an aging skin,

Break in a baby to existence;

What comes out at either end,

There’s no repulsion, fear or sloth –

She’s there to do whatever…

What is needed, when it’s needed,

Feeding tired souls and bodies.

I’m inspired.

She, all simple goodness, if you will.

It’s free.

I’m lucky to be witness.

©Sister In-Law 07.4.10

Special People Special Occasions;

Love Relationships;

Mother Book;

Swedish Book;

Arlene Corwin

Previous Older Entries

%d bloggers like this: